| |
|
-------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------- |
|
| |
|
Título : A sereia de Curitiba |
|
| |
|
Título original : Mermaid of Curitiba |
|
| |
|
Género : Fantástico / Humor / Contos |
|
| |
|
Autor : Rhys Hughes |
|
| |
|
Tradução : Safaa Dib |
|
| |
|
Desenhos : Paulo Barros |
|
| |
|
ISBN : 978-989-95178-8-2 |
|
| |
|
Páginas : 170 |
|
| |
|
Dimensões : 230 x 150 mm |
|
| |
|
-------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------- |
|
| |
|
PVP: 17,00 € |
|
| |
|
-------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------- |
|
| |
|
|
|
| |
|
-------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------- |
|
| |
|
|
|
| |
|
|
|
| |
|
De Curitiba ao Funchal, de Butrint a Streslau, das montanhas da Ásia Menor à Lua e de volta ao fundo dos mares tropicais: eis a rota desta alucinante aventura. Se a vida é um jogo, Rhys Hughes joga-a com o baralho da mais audaciosa fantasia, sob as regras de um humor absurdo e contagiante. |
|
| |
|
-------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------- |
|
| |
 |
Visitante assíduo de Portugal, Rhys Hughes foi-o também do Brasil, e é a este universo de lusofonia que ele presta homenagem neste livro que, como todos os deste autor, reserva uma surpresa: A Sereia de Curitiba foi escrito (em inglês) para ser publicado UNICAMENTE em português, sendo possivelmente o primeiro livro na História concebido de tal forma e com tal propósito. ¶ Mas outros marcos geográficos das suas viagens ao longo dos anos se reflectem nestas linhas: este é um atlas informal para os aventureiros, e para os que acreditam que o caminho que se faz no mundo (e que é o único) é também um caminho íntimo e pessoal. |
|
| |
|
|
|
|